|
PROGETTO COMENIUS DI
PARTENARIATO SCOLASTICO
dal
programma europeo "Lifelong Learning Programme"
OBIETTIVI
•
Favorire negli alunni la
consapevolezza della propria identità culturale, attraverso una maggiore
conoscenza dei tratti caratteristici del proprio paese, delle tradizioni
e del territorio
• Favorire l’incontro con culture diverse dalla propria e la
consapevolezza dell’arricchimento derivante dalla loro conoscenza.
• Promuovere il senso di appartenenza ad una più ampia comunità che
supera i confini nazionali, fino ad arrivare alla consapevolezza
dell’appartenenza a un contesto geografico, culturale e sociale europeo.
• Favorire la socializzazione, ridurre i conflitti e superare i
pregiudizi.
• Creare una situazione significativa e motivante che favorisca
l’apprendimento della lingua inglese per la comunicazione con i partner.
• Creare un contesto significativo che consenta un primo approccio, per
quanto informale e ludico, ad altre lingue europee.
• Fornire occasioni motivanti e sicure
per l’utilizzo delle tecnologie informatiche e telematiche: testi,
ipertesti e immagini digitali, realizzazione di contributi per la
documentazione online, uso di Internet e di strumenti per la
comunicazione online: posta elettronica, forum, blog, chat.
• Dare agli insegnanti l’occasione per conoscere e confrontare i diversi
sistemi educativi e metodi pedagogici.
• Creare un contesto di apprendimento che favorisca la promozione delle
otto competenze chiave individuate dal Parlamento Europeo: comunicazione
nella madrelingua, comunicazione nelle lingue straniere, competenza
matematica e competenze di base in scienze e tecnologia, competenza
digitale, imparare a imparare, competenze interpersonali,
interculturali, sociali e civiche, spirito di iniziativa e
imprenditorialità, consapevolezza ed espressione culturale.
LINEE DI
AZIONE
•
Promozione e uso della piattaforma ETwinning per i gemellaggi
elettronici:
- Divulgazione delle opportunità e delle dei gemellaggi elettronici tra
le insegnanti della scuola dell’infanzia e primaria
- Presentazione della piattaforma e supporto nella registrazione alle
insegnanti che ne fanno richiesta
- Attivazione di gemellaggi elettronici, anche con alcune delle scuole
coinvolte nel progetto Comenius
- Tutoraggio e condivisione per quanto riguarda i progetti che verranno
effettivamente realizzati
•
Partecipazione alle iniziative di formazione e informazione promosse
dagli Uffici Scolastici Provinciale e Regionale, dall’agenzia italiana
LLP e dall’unità italiana ETwinning.
DESTINATARI
Insegnanti, alunni, genitori delle scuole primarie
e dell’infanzia
del Circolo.
RISORSE
Personale
• Una insegnante coordinatrice del progetto
a livello di Circolo
•
Una insegnante coordinatrice per la scuola primaria di Incisa(per il
progetto Comenius “Food for thought” della scuola primaria)
- Una insegnante coordinatrice per la scuola dell’infanzia (per il
progetto Comenius “From the waste basket” della scuola dell’infanzia)
• Le insegnanti delle classi coinvolte nel progetto.
VERIFICA E
VALUTAZIONE
Valutazione annuale da parte del Collegio dei Docenti secondo i seguenti
indicatori:
- divulgazione delle opportunità di cooperazione europea;
- attivazione di contatti ed esperienze di cooperazione con altri
soggetti;
- rispetto degli impegni assunti;
- incidenza e andamento dei problemi incontrati.
Responsabile del progetto: Assunta Nocentini
Coordinatrice per la scuola di Incisa:
Lucia Bargilli
Coordinatrice per la scuola dell’infanzia: Silvia Bonini
esempi di percorsi didattici:
progetti Comenius
newletter Comenius Food for Thought:
1 -
2 -
3 -
4
Accogliamo
l'Europa
Finalmente
arrivano i partner
Elmer e Giovannino
Allegato n° 1 alla scheda del POF “Progetto
Comenius di Partenariato scolastico”
Sintesi del
Progetto Comenius di partenariato europeo “Food for Thought”
Durata del progetto:
a.s. 2008/2009 – a. s. 2009/2010
SCUOLE COINVOLTE
|
Scuola |
Località |
Nazione |
Alunni coinvolti
nel progetto |
Personale coinvolto
nel progetto |
|
Barker’s Lane
Community School
scuola coordinatrice |
Wrexham |
Regno Unito -
Galles |
140 |
8 |
|
Circolo Didattico
Rignano sull’Arno |
Scuole
primarie di Incisa e Rignano |
Italia |
395 |
40 |
|
Colegio
Rincón-Añoretas |
Rincón de la Victoria - Málaga |
Spagna |
210 |
8 |
|
Skolen Ved
Bülowsvej |
Frederiksberg
Copenaghen |
Denmark |
150 |
20 |
|
Szkola Podstawowa im. Lecha Badkowskiego |
Luzino - Danzica |
Polonia |
200 |
20 |
|
Osnovna šola fram |
Fram |
Slovenia |
120 |
10 |
|
Scoala “Matei
Basarab” |
Targoviste |
Romania |
250 |
12 |
|
Özel Karşıyaka
Yamanlar İlköğretim Okulu |
Izmir (Smirne) |
Turchia |
144 |
8 |
|
St Martins Garden
Primary School |
Bath |
Regno Unito –
Inghilterra
|
200 |
16 |
OBIETTIVI
·
Avviare negli studenti la
consapevolezza del valore della diversità culturale e linguistica in
Europa
·
Far acquisire
consapevolezza delle differenze climatiche in Europa e dei loro effetti
sullo stile di vita
·
Promuovere la crescita
personale e culturale degli studenti, al fine di farli diventare
cittadini europei sani e attivi
·
Incoraggiare
l’apprendimento delle lingue e la condivisione della conoscenza
attraverso l’uso delle nuove tecnologie
·
Migliorare il processo di
insegnamento/apprendimento in tutte le scuole partner, attraverso la
conoscenza e il confronto dei sistemi di istruzione e delle tecniche
didattiche
SINTESI DELLE ATTIVITA’
Il progetto sarà portato avanti da nove
scuole europee in Italia, Danimarca, Regno Unito, Romania, Spagna,
Slovenia, Polonia e Turchia. L’insieme delle scuole partner riflette la
diversità all’interno dell’Unione Europea. Infatti il partenariato
include situazioni molto variegate: scuole pubbliche e private, dalle
piccole comunità rurali alle capitali urbane.
Gli studenti scopriranno, studieranno e
condivideranno informazioni sul clima, sul cibo e sulle tradizioni di
tutti i Paesi partner. Useranno tecnologie convenzionali e nuove per
confrontare le rilevazioni della temperatura per la durata di due anni,
produrranno un dizionario multilingue sulle parole del tempo,
coltiveranno, cucineranno e consumeranno prodotti locali, realizzeranno
un calendario internazionale delle feste, un libro di ricette
internazionali e un libro-guida per uno stile di vita sano, basato sulla
corretta alimentazione e sull’esercizio fisico.
Gli incontri periodici degli insegnanti
assicureranno una progettazione efficace del lavoro e una sua costante
valutazione. Serviranno anche per conoscere i diversi sistemi educativi
in Europa.
Il progetto si propone di coinvolgere non
solo le scuole, ma anche le comunità locali. La conoscenza del clima,
delle coltivazioni e dell’alimentazione in Europa coinvolgerà
direttamente le famiglie e le comunità a livello locale e
internazionale, promuovendo la crescita di una generazione di europei
più sani, consapevoli e sensibili ai temi dell’educazione alla salute.
Il progetto, oltre prevedere attività di
carattere generale relative alla conoscenza e alla comunicazione tra le
scuole, si articola in cinque sotto-progetti:
|
Argomento |
Periodo di realizzazione
|
Paese coordinatore |
Paese di supporto |
Clima
|
Settembre 2008 - giugno 2010
|
Spagna
|
Galles
|
Dizionario illustrato multilingue
|
Settembre 2008 - giugno 2009
|
Romania
|
Inghilterra
|
Coltiva
il tuo cibo
|
Febbraio 2009 - giugno 2009
|
Galles
|
Slovenia
|
Cibo
per le feste
|
Settembre 2009 - gennaio 2010
|
Polonia
|
Turchia
|
Stile
di vita sano
|
Febbraio 2010 - giugno 2010
|
Italia
|
Danimarca
|
COINVOLGIMENTO
DELLE CLASSI NELLE ATTIVITA’ – A. S. 09/10
|
Conoscenza del progetto
attraverso il sito web e lo spazio espositivo
|
Tutte le classi di Rignano e
Incisa |
|
Incontro con gli insegnanti delle
scuole partner |
Tutte le classi di Rignano e
Incisa |
|
Presentazione delle scuole
visitate
|
Tutte le classi di Rignano e
Incisa |
|
Coltiva il tuo cibo
|
Classi 3 e, 4 e
e 5 e Rignano |
|
Storie e poesie sulle foto del
tempo
|
Tutte le classi di Rignano e
Incisa |
|
Clima
|
Classi 5e Rignano |
|
Cibo per le feste (ricette
tradizionali) |
Classi 2 e e 4 e
Rignano e Incisa |
|
Stile di vita sano (alimentazione
e sport) |
Classi 1 e, 2 e
e 3 e Rignano e Incisa |
RISULTATI ATTESI E PRODOTTI
Fine
attività
|
Presenta-zione
|
Descrizione prodotto finale |
Gen.
2009
|
Giu.
2009
|
Dizionario illustrato europeo del
tempo e dei saluti (in 9 lingue)
Il lavoro è già stato completato.
Il dizionario è disponibile online, su cd e su un opuscolo
stampato. |
Sett.
2009
|
Ott.
2009
|
Libro di giardinaggio dei bambini
europei, con registrazione fotografica della crescita degli
ortaggi in Europa
Nella scuola di Rignano il lavoro
è stato realizzato durante lo scorso anno scolastico e
completato a giugno. La presentazione del lavoro di ogni paese e
avverrà durante il meeting in Italia a Novembre. |
Mar.
2010
|
Giu.
2010
|
Calendario del cibo e delle feste
in Europa con
descrizione delle tradizioni legate alle feste e raccolta di
ricette fotografiche.
Il lavoro è stato iniziato a
marzo 2009 e verrà completato a marzo 2010. La presentazione
finale è prevista a giugno 2010. |
Mag.
2010
|
Giu.
2010
|
Guida europea per uno stile di
vita sano
Raccoglierà i diari
fotografici della giornata dei bambini europei, i menù delle
mense scolastiche di tutti i paesi e la descrizione degli sport
praticati. Lo scopo è quello di favorire la comprensione tra i
bambini in Europa e sottolineare le somiglianze tra tutti i
bambini piuttosto che le differenze. Il lavoro sarà completato a
maggio 2010 e presentato in Inghilterra a giugno 2010. |
Giu.
2010
|
Giu.
2010
|
Grafici del tempo e delle
precipitazioni per due anni da nove località europee
I ragazzi completeranno il lavoro
a giugno 2010 e la compilazione del lavoro di ogni paese e la
presentazione avverrà in Galles a giugno. Questo progetto a
lungo termine ha lo scopo di incoraggiare l’interesse e la
curiosità per la scienza e l’ambiente. Coinvolgerà gli studenti
con il confronto del clima in nove paesi europei. |
Giu.
2010
|
Giu.
2010
|
Presentazione del progetto “Food
for thought”
Questa presentazione finale
(festa e mostra) sarà il culmine di due anni di lavoro in
collaborazione tra nove scuole europee. E’ auspicabile che abbia
un impatto molto positivo su tutti: studenti, insegnanti,
genitori, nonni, gruppi della comunità locale e autorità
regionali in ogni paese europeo partecipante. |
Allegato 2 alla scheda del POF “Progetto
Comenius di Partenariato scolastico”
Sintesi del
Progetto Comenius di partenariato europeo “From the waste basket”
Durata del
progetto: a.s. 2009/2010 – a.
s. 2010/2011
SCUOLE COINVOLTE
|
Scuola |
Località |
Nazione |
Alunni coinvolti
nel progetto |
|
Ecole La
Cachette
scuola coordinatrice |
Nouzonville |
Francia |
50 |
|
Circolo
Didattico di Rignano sull’Arno |
Scuole
dell’infanzia di Rignano e Troghi |
Italia |
86 |
|
Habaja
Lasteaed |
Kõue
vald |
Estonia
|
34 |
|
Vrtec Manka
Golarja |
Gornja
Radgona |
Slovenia |
90 |
|
Primary
school
Rayleigh |
Rayleigh |
Inghilterra |
30 |
|
Detska
Gradina Arabella |
Vidin |
Bulgaria
|
110 |
Obiettivi
Lo scopo del nostro progetto è insegnare
ai bambini della scuola dell’infanzia come proteggere il nostro
ambiente attraverso il riciclaggio dei materiali di rifiuto. Per far
questo, i bambini costruiranno giocattoli e oggetti vari con materiali
riciclati con l’aiuto dei loro insegnanti. Impareranno il nome dei
materiali e cosa accade loro una volta che vengono gettati via.
Impareranno filastrocche sull’argomento e diverranno consapevoli di ciò
che consumano e di ciò che gettano via. Quando getteranno via qualcosa,
penseranno se può avere una seconda vita e se può essere riciclato.
Quindi, impareranno a proteggere il nostro ambiente e a risparmiare il
denaro.
Come prodotto finale, costruiremo un sito web che darà istruzioni
pratiche per riciclare i materiali a scuole dell’infanzia e genitori
che hanno bambini piccoli, non solo in Europa, ma nel mondo intero.
Attività
Lo scopo principale del partenariato è
insegnare la procedura del riciclaggio ai bambini della scuola
dell’infanzia a un livello molto elementare, con l’aiuto di genitori,
insegnanti e personale scolastico.
Prima di tutto, si faranno un’idea di ciò
che la gente consuma e di ciò che butta via. Impareranno dove vanno a
finire i materiali e cosa accade.
Scopriranno se qualcosa danneggia il
nostro ambiente e che tipo di rifiuti danneggiano l’ambiente.
Impareranno a classificare il materiale di rifiuto e poi impareranno
cos’è il riciclaggio.
Per insegnare a riciclare, verranno
portate in classe immagini di materiali di rifiuto e verrà spiegato
quanto tempo occorre alla natura per distruggerli, quanto danneggiano
l’ambiente e che effetti hanno sulla natura.
I bambini, in classe, drammatizzeranno il
viaggio di un prodotto dal supermercato alla discarica.
Seguiremo metodi molto semplici, in modo
che loro partecipino volentieri, come giochi, storie e filastrocche sul
riciclaggio degli oggetti, lavoretti artigianali come giocattoli,
cartoline, illustrazioni, burattini e souvenir fatti con materiali di
scarto.
I bambini di ogni partner saranno amici
di penna. Avranno informazioni sul loro amico/a di penna e sul suo
paese. Si scambieranno le illustrazioni che faranno con il materiale di
recupero. Si manderanno cartoline fatte con materiali di recupero.
Tutti gli oggetti che verranno realizzati con materiali di recupero
verranno mostrati in entrambe le mostre: nella propria scuola e nella
scuola che verrà visitata dai partner. I bambini vedranno il lavoro dei
loro amici e si faranno un’idea di come è stato fatto.
Ci saranno diversi tipi di cestini in ogni classe e i bambini saranno
capaci di gettare i rifiuti in quello giusto.
Ai genitori saranno distribuiti due questionari per aumentare la loro
attenzione sul riciclaggio e coinvolgerli nel progetto.
Lungo la realizzazione del progetto,
lavoreremo principalmente con questi materiali: carta, cartone,
plastica, lana, stoffa, metallo e filo di ferro.
Alla fine del progetto, tutte le immagini
degli oggetti, le storie e le filastrocche sugli oggetti riciclati, i
materiali occorrenti e le procedure saranno raccolti per produrre un
libretto e un cd che sarà tradotto in lingua madre e distribuito ad
altre scuole dell’infanzia, genitori, autorità, scuole vicine e media
locali.
Tutto il lavoro sarà mostrato sul sito
web del progetto. Il libretto, il cd e il sito web saranno il prodotto
finale del partenariato. Verrà costruita anche una speciale pagina web
sul progetto nel sito di ogni scuola, in lingua madre.
|